Translation is all about bringing a soul of one language into another one whilst maintaining the flavour and aroma of the source. An idea does not pass from one language to another without proper translation. After all, translating is the ultimate act of comprehending, isn't it? An unaltertable and unquestionable rule of translation requires that the source document should be sensibly translated into target language for the clearer understanding of the end users and ultimate audience.
Looking to the pathetic quality of translation in a widely spoken language like Gujarati, there is no doubt that finding a right translator at the right time is certainly a rarity in this amazing world of words. Here comes into the picture Nehal Mehta's "Immortal Word" - where Quality and Speed shake hands with each other!
Words that stay forever....
Are you